آموزشگاه زبان گات اخبار خرید کتاب ثبت نام آنلاین انتقادات و پیشنهادات استخدام تعیین سطح آنلاین درخواست نمایندگی کاربران

آموزشگاه زبان آلمانی

آموزشگاه زبان آلمانی

آموزشگاه زبان آلمانی گان برگزار کننده ی دوره های آموزشی متنوع با در نظر گرفتن شرایط متنوع برای زبان آموزان می باشد. آموزشگاه زبان گات تضمین می کند با شرکت در دوره های آموزش زبان آلمانی هرچه سریعتر به اهداف خود برسید.

آموزش زبان آلمانی

آموزشگاه زبان آلمانی گات یکسری مقاله ی آموزش مبتدی زبان آلمانی را جمع آوری کرده و در این مقاله قرار داده تا زبان آموزان از آموزش های مبتدی زبان آلمانی بهرمند شوند.

مشکل در ادا کردن چند حرف بی صدا پشت سر هم در زبان فارسی ما معمولا از دو حرف بی صدا پشت سر هم بدون حرف صدادار یا دو حرف بی صدا در ابتدای واژه بدون حرف صدادار استفاده نمی کنیم. در زبان آلمانی هر دوی این حالت ها اتفاق می افتند. به صورت پیش فرض ممکن است شما یک حرف صدادار (معمولا کسره) را بین دو حرف بی صدا اضافه کنید تا آنها را راحت تلفظ کنید اما باید با تمرین این عادت را از بین ببرید.

امروز
 heute Morgen امروز صبح
 schwimmen gehen به شنا رفتن
 heute Abend امروز عصر، امشب
 ins Kino gehen به سینما رفتن
 was machen Sie heute? امروز چکار می کنید؟
 machen انجام دادن، ساختن
 heute Nachmittag امروز بعد از ظهر
 zum Friseur به آرایشگاه
 bleiben ماندن
 die Lebensmittellieferung تحویل خاروبار
 der Friseurtermin وقت آرایشگاه، قرار آرایشگاه
 schade! چه بد!، چه حیف!

عدم درک استرس یا تاکید در تلفظ کلمات و جملاتدرک استرس یا تاکید در بیان درست واژه ها بسیار مهم است. استرس به نوعی تغییر فرکانس (زیر و بم کردن) صداهاست. استرس می تواند بر روی هر آوای صدادار قرار بگیرد. در زبان فارسی (لهجه استاندارد) ما معمولا استرس را در بر صدای ابتدای واژه می گذاریم. اما برای مثال در لهجه اصفهانی یا یزدی (و مناطق مرکزی دیگر ایران) گاهی استرس واژه را تغییر می دهند. این بار دقیقا به نحوه ادا کردن واژه ها در این لهجه توجه کنید، احتمالا متوجه می شوید که تفاوت معمولا به خاطر متفاوت بودن کلمات نیست بلکه تنها استرس کلمات تغییر کرده.

قواعد عمومی

قواعد عمومی که همیشه باید برای جملات عادی به یاد داشته باشید اینها هستند (در حالت های سوالی، امری، منفی و … ساختار جمله تغییر می کند):

  • فعل صرف شده همیشه در جایگاه دوم قرار می گیرد.
  • حالت های صرف نشده فعل (مصدر، حالت سوم فعل/past partizip) در انتهای جمله قرار می گیرند.
  • در بیشتر موارد فاعل در ابتدای جمله است. البته ممکن است این جایگاه به قسمت های دیگه جمله نیز داده شود (برای مثال مفعول، قید زمان، قید مکان و …). در این صورت فاعل بعد از فعل صرف شده قرار میگیرد.
  • 2 – اگر یک فعل قوی به یکی از حروفs/ß/z ختم شود یا s پسوند را حذف می کنیم یا پیش از آن یک e اضافه می کنیم.
  • lesen – las – du last/du lasest
  • 3 – اگر بن فعل به t یا d ختم شود برای پسوندهایی که با t یا st شروع می شوند یک e بین بن و پسوند اضافه می کنیم.
  • landen – ich landete, du landetest, er landete, wir landeten
  • bitten – ich bat, du batest, …, ihr batet
  • 4 – اگر بن فعل بهie ختم شود در اول شخص و سوم شخص مفرد و جمع جمع e از پسوند حذف می شود.
  • schreien – ich schrie, wir/sie schrien (نه: , )
  • تفاوت حروف صدادار و بی صدا
  • در تعریف ساده حروف یا آواهای صدادار، به دسته ای از آواها گفته می شود که در زمان بیان آنها ما هوا را به صورت مستقیم از دهان و حنجره خارج می کنیم و آن را متوقف نمی کنیم. در واقع آواهای صدادار به واسطه عبور هوا از حنجره به وجود می آیند. برای مثال به صورت کشیده آوای ” آ ” را بیان کنید و به نحوه ساخته شدنش توجه کنید.
  • در مقابل حروف بی صدا حروفی هستند که به واسطه نحوه متوقف کردن هوا در دهان یا حنجره ساخته می شوند. به همین علت به آنها حروف بی صدا می گویند. هر آوای بی صدا در واقع یک روش برای متوقف کردن جریان هوا در دهان یا حنجره است.
  • میتوانید برای درک ساده تر آواهای صدادار را مشابه رنگ هایی برای جریان آب در نظر بگیرید و حروف بی صدا را مانند شابلون هایی که به این جریان آب شکلی خاص می دهند. در نهایت شما واژه ها را از طریق ساختن شکل ها با رنگ هایی متفاوت می سازید. به همین دلیل که ادا کردن آواهای بی صدا بدون آواهای صدادار سخت است. چراکه برای ادا کردن یک صدا شما نیاز به بیرون دادن هوا از حنجره خود دارید و این هوا خود را به صورت یکی از آواهای صدادار نشان می دهد.
امروز
 heute Morgen امروز صبح
 schwimmen gehen به شنا رفتن
 heute Abend امروز عصر، امشب
 ins Kino gehen به سینما رفتن
 was machen Sie heute? امروز چکار می کنید؟
 machen انجام دادن، ساختن
 heute Nachmittag امروز بعد از ظهر
 zum Friseur به آرایشگاه
 bleiben ماندن
 die Lebensmittellieferung تحویل خاروبار
 der Friseurtermin وقت آرایشگاه، قرار آرایشگاه
 schade! چه بد!، چه حیف!

 


پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

طراحی شده توسط تیم IT آموزشگاه گات

ثبت نام