آموزشگاه زبان گات

تماس بگیرید : 02144154950

نحوه اموزش مکالمه زبان عربی

نحوه اموزش مکالمه زبان عربی

اموزش مکالمه زبان عربی

  1. مکالمات روزمره:

  • آشنایی و احوالپرسی:

شخص ۱: مرحباً! كيف حالك اليوم؟

 

شخص ۲: مرحباً! أنا بخير، الحمد لله. وأنت؟

 

شخص ۱: أنا بخير أيضاً. ما هي أخبارك؟

 

شخص ۲: كل شيء بخير، شكراً للسؤال. كيف كان يومك؟

 

شخص ۱: كان يومي جيداً، ذهبت إلى العمل وقضيت وقتاً ممتعاً.

 

ترجمه:

– شخص ۱: سلام! امروز حالت چطور است؟

 

– شخص ۲: سلام! من خوبم، خدا را شکر. تو چطور؟

 

– شخص ۱: من هم خوبم. چه خبر؟

 

– شخص ۲: همه چیز خوب است، ممنون از اینکه پرسیدی. روزت چطور بود؟

 

– شخص ۱: روزم خوب بود، به کار رفتم و وقت خوبی داشتم.

مکالمات روزمره

  • معرفی کردن:

شخص ۱: اسمح لي أن أقدم لك صديقي. هذا علي.

 

شخص ۲: تشرفت بمعرفتك، علي.

 

علی: وأنا أيضاً. من أين أنت؟

 

شخص ۲: أنا من مصر. وأنت؟

علی: أنا من الأردن.

 

ترجمه:

– شخص ۱: اجازه بده تا دوستم را به تو معرفی کنم. این علی است.

 

– شخص ۲: از آشنایی با تو خوشبختم، علی.

 

– علی: من هم همینطور. اهل کجایی؟

 

– شخص ۲: من اهل مصر هستم. تو چطور؟

 

– علی: من اهل اردن هستم.

 

۲. مکالمات خرید و فروش:

  • در فروشگاه:

 

– مشتری: السلام عليكم! هل عندكم هذا المنتج؟

 

– فروشنده: وعليكم السلام! نعم، لدينا. بأي حجم تريده؟

 

– مشتری: أريد الحجم الكبير، من فضلك.

 

– فروشنده: طبعاً. هذا هو، بكمية كم تريد؟

 

– مشتری: سأخذ اثنين، من فضلك. كم هو السعر؟

 

– فروشنده: السعر عشرون ديناراً.

 

– مشتری: حسناً، شكراً. هذا هو المبلغ.

 

ترجمه:

– مشتری: سلام! آیا این محصول را دارید؟

 

– فروشنده: سلام! بله، داریم. چه اندازه‌ای می‌خواهید؟

 

– مشتری: سایز بزرگ را می‌خواهم، لطفاً.

 

– فروشنده: البته. این است، چه تعداد می‌خواهید؟

 

– مشتری: دو تا لطفاً. قیمتش چقدر است؟

 

– فروشنده: قیمتش بیست دینار است.

 

– مشتری: خوب، ممنون. این مبلغ است.

 

  • در بازار:

مشتری: هل يمكنني المساومة على هذا السعر؟

 

فروشنده: السعر ثابت، ولكن إذا اشتريت أكثر من واحد يمكنني أن أعطيك خصماً.

 

مشتری: سأشتري ثلاثة، ما هو السعر النهائي؟

 

فروشنده: سأخصم لك خمسة دنانير.

 

ترجمه:

– مشتری: آیا می‌توانم روی این قیمت چانه بزنم؟

 

– فروشنده: قیمت ثابت است، اما اگر بیش از یک عدد بخرید می‌توانم تخفیف بدهم.

 

– مشتری: سه تا می‌خرم، قیمت نهایی چقدر است؟

 

– فروشنده: پنج دینار تخفیف می‌دهم.

مکالمات خرید و فروش

۳. مکالمات در رستوران:

– مشتری: مرحباً! هل يمكنني الحصول على قائمة الطعام؟

 

– گارسون: طبعاً، هذه هي القائمة. ماذا تفضلون أن تطلبوا؟

 

– مشتری: أود أن أطلب طبق الكبسة، من فضلك.

 

– گارسون: هل تود أن تضيف شيئاً آخر؟

 

– مشتری: نعم، أود عصير ليمون.

 

– گارسون: حسناً، هل تود شيئاً للحلوى؟

 

– مشتری: ليس الآن، شكراً.

 

ترجمه:

– مشتری: سلام! می‌توانم منوی غذا را داشته باشم؟

 

– گارسون: البته، این منو است. چه چیزی می‌خواهید سفارش دهید؟

 

– مشتری: می‌خواهم یک بشقاب کبه، لطفاً.

 

– گارسون: آیا می‌خواهید چیز دیگری اضافه کنید؟

 

– مشتری: بله، یک لیوان آب‌لیمون می‌خواهم.

 

– گارسون: خوب، آیا برای دسر چیزی می‌خواهید؟

 

– مشتری: الان نه، ممنون.

 

۴. مکالمات سفر:

  • پرسیدن مسیر:

 

– مسافر: عفواً، أين يقع الفندق القريب؟

 

– رهگذر: الفندق قريب، اتجه مباشرة ثم انعطف إلى اليمين، ستجده على الجانب الأيسر.

 

– مسافر: شكراً جزيلاً.

 

– رهگذر: على الرحب والسعة.

 

ترجمه:

– مسافر: ببخشید، هتل نزدیک کجاست؟

 

– رهگذر: هتل نزدیک است، مستقیم بروید و سپس به راست بپیچید، آن را در سمت چپ خواهید دید.

 

– مسافر: خیلی ممنون.

 

– رهگذر: خوش آمدید.

 

  • مکالمه در فرودگاه:

– مسافر: مرحباً! من فضلك، أين أجد مكتب الجوازات؟

 

– کارمند: مكتب الجوازات في الطابق الأول، اتبع الإشارات الزرقاء.

 

– مسافر: شكراً. متى تبدأ الرحلة؟

 

– کارمند: الرحلة تبدأ في الساعة السابعة مساءً.

 

– مسافر: حسناً، هل يمكنني الحصول على معلومات حول تأشيرة الدخول؟

 

– کارمند: بالطبع، يمكنك الاستفسار في مكتب التأشيرات.

 

ترجمه:

– مسافر: سلام! لطفاً، دفتر مهاجرت کجاست؟

 

– کارمند: دفتر مهاجرت در طبقه اول است، از علائم آبی پیروی کنید.

 

– مسافر: ممنون. پرواز چه زمانی شروع می‌شود؟

 

– کارمند: پرواز در ساعت هفت شب شروع می‌شود.

 

– مسافر: خوب، آیا می‌توانم اطلاعاتی درباره ویزا بگیرم؟

 

– کارمند: البته، می‌توانید از دفتر ویزا پرس و جو کنید.

 

۵. مکالمات تلفنی:

مکالمات تلفنی

– شخص ۱: مرحباً! هل يمكنني التحدث مع السيد خالد؟

 

– شخص ۲: نعم، لحظة واحدة من فضلك. سأحوله الآن.

شخص ۱: شكراً لك.

 

– خالد: مرحباً، كيف يمكنني مساعدتك؟

 

– شخص ۱: أهلاً خالد، أود أن أسألك عن المشروع الجديد.

خالد: بالطبع، ما هي استفساراتك؟

 

ترجمه:

– شخص ۱: سلام! می‌توانم با آقای خالد صحبت کنم؟

 

– شخص ۲: بله، یک لحظه لطفاً. الان وصل می‌کنم.

 

– شخص ۱: متشکرم.

 

– خالد: سلام، چطور می‌توانم کمک کنم؟

 

– شخص ۱: سلام خالد، می‌خواهم درباره پروژه جدید سوال کنم.

 

– خالد: البته، سوالاتتان چیست؟

 

 

نکات تکمیلی:

– تمرین منظم: سعی کنید هر روز زمانی را برای تمرین مکالمه اختصاص دهید.

 

– هم‌صحبت: با یک هم‌صحبت که به زبان عربی مسلط است تمرین کنید.

 

– استفاده از منابع آموزشی: از کتاب‌ها، اپلیکیشن‌ها و فیلم‌ها برای تقویت مهارت‌های خود استفاده کنید. با این برنامه و تمرین مداوم، می‌توانید به خوبی مکالمات عربی را یاد بگیرید و روان صحبت کنید.

مطالب مشابه بیشتر از زبان های مختلف در سایت آموزشگاه زبان گات.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

logo got

شعب گات

  • گات کاشانی (مرکزی)
  • گات جنت آباد
  • گات پونک
  • گات جردن
  • گات ولیعصر
  • گات رسالت
  • گات گرگان (گلستان)
  • شعبه آنلاین گات

جدیدترین مقالات

سبد خرید