آموزشگاه زبان انگلیسی

موسسه گات با متد های روز و بین المللی خود سعی در بالا بردن کیفیت یاد گیری زبان آموزان و بالا بردن کیفیت تدریس در این موسسه را دارد ما با استفاده از دانش روز سعی داریم کمک شایانی به کار آموزان بنماییم

آموزشگاه زبان انگلیسی در تهران

امروزه بسیاری از مردم به دنبال یادگیری زبان انگلیسی هستند و زبان انگلیسی در حال حاضر یکی از زبان های رایج در دنیا می باشد. اهداف بسیاری از متقاضیان در خصوص یادگیری زبان انگلیسی متفاوت است. امروزه تعداد آموزشگاه زبان انگلیسی در سطح شهر تهران و دیگر شهر ها بسیار زیاد است. اما یادگیری این زبان از اهمیت بالایی برخوردار است و نمی توان به هر موسسه ای اعتماد کرد و در آن ثبت نام کرد. در این مقاله ما به شما عزیزان آموزشگاه زبان انگلیسی را معرفی می کنیم که با رعایت قوانین و استاندارد های آموزشی به عنوان بهترین آموزشگاه زبان در ایران شناخته شده است. 

آموزشگاه زبان انگلیسی

معرفی بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی

 آموزشگاه زبان انگلیسی گات در سال 2009 میلادی تاسیس و تا کنون دارای چندین شعبه ی فعال می باشد آموزشگاه زبان گات دارای دوره های متنوع آموزشی می باشد. این موسسه دارای چند ویژگی شاخص می باشد برخی از این ویژگی ها که بسیار حائز اهمیت است عبارتند از :

  • داشتن بیش از یک ده سابقه ی آموزش زبان انگلیسی
  • محیط دوستانه و مناسب
  • آموزش برای تمامی رده های سنی( کودکان ، نوجوانان ، بزرگسالان )
  • موقعیت مناسب شعبات آموزشگاه 
  • دسترسی راحت از طریق وسایل نقلیه ی عمومی
  • دارنده ی مدرک بین المللی  
  • تنها برند آموزش زبان های نادر در ایران
  • آموزش 20 زبان زنده ی دنیا 
  • همکاری با اساتید مطرح و بهترین اساتید دانشگاه های داخل و خارج کشور 
  • استفاده از منابع آموزشی جامع و تایید شده توسط سفارت انگلستان 

آموزشگاه زبان انگلیسی

آموزش مقدماتی زبان انگلیسی

در این مقاله برخی از کلمات و جملات روزمره ی  زبان انگلیسی را در قالب یک جدول گرد آوری کرده ایم تا شما عزیزان با این عبارت آشنا شوید. برای یادگیری زبان انگلیسی به صورت حرفه ای و همچنین رسیدن به اهداف در کوتاهترین زمان ممکن بهتر است در دوره های آموزشی یک آموزشگاه مطرح و معتبر شرکت نمایید و در کوتاهترین زمان ممکن به اهداف خود برسید.

ترجمه به فارسی جملات انگلیسی
امروز، روز بدی است.

A: It’s an ugly day today.

می دانم. فکر می کنم که باران بیاید.

B: I know. I think it may rain.

وسط تابستان است، امروز نباید باران بیاید.

A: It’s the middle of summer, it shouldn’t rain today.

عجیب خواهد بود.

B: That would be weird.

بله، مخصوصا از آنجایی که هوا 90 درجه است.

A: Yeah, especially since it’s ninety degrees outside.

بله، وحشتناک خواهد بود.

A: Yes, it would be.

می دانم، وحشتناک خواهد بود اگر باران بیاید و بیرون گرم باشد.

B: I know, it would be horrible if it rained and it was hot outside.

واقعا آرزو می کنم که هر روز انقدر گرم نبود.

B: I really wish it wasn’t so hot every day.

منم همینطور. تا زمستان روز ها را خواهم شمرد.

A: Me too. I can’t wait until winter.

من هم زمستان را دوست دارم ولی گاهی اوقات خیلی سرد می شود.

B: I like winter too, but sometimes it gets too cold.

 

من سرما را به گرما ترجیح می دهم.

A: I’d rather be cold than hot.

منم همینطور.  

B: Me to

امروز هوا خیلی خوب به نظر نمی آید.

A: It doesn’t look very nice outside today.

راست می گویی. فکر کنم که بعدا باران بیاید.

B: You’re right. I think it’s going to rain later.

 

وسط تایستان به نظر درست نیست.

A: In the middle of the summer, it shouldn’t be raining.

 

نباید باران بیاید. دقیقا، اگر باران بیاید، هوا خوب نخواهد شد.

B: That wouldn’t seem right.

 

با در نظر گرفتن اینکه بیرون هوا 90 درجه است، باران آمدن عجیب خواهد بود.

A: Considering that it’s over ninety degrees outside, that would be weird.

 

. چون خیلی گرم است.

B: Exactly, it wouldn’t be nice if it started raining. It’s too hot

می دانم، کاملا درست می گویید.

A: I know, you’re absolutely right.

امیدوارم روزی هوا خنک شود.

B: I wish it would cool off one day.

من هم همین آرزو را دارم، دوست دارم زمستان زود تر بیاید.

 

 

از زمستان لذت می برم، اما گاهی خیلی سرد می شود.

 

A: That’s how I feel, I want winter to come soon.

 

 

B: I enjoy the winter, but it gets really cold sometimes.

می دانم که چه می گویی، ولی من ترجیح می دهم سردم باشد تا گرم.

A: I know what you mean, but I’d rather be cold than hot.

من هم دقیقا همین حس را دارم.

B: That’s exactly how I feel

کاش امروز، روزی بهتر بود.

A: I wish it was a nicer day today.

 

موافقم. امیدوارم باران نیاید.

 

B: That is true. I hope it doesn’t rain.

 

وسط تابستان که بارن نمی آید. A: It wouldn’t rain in the middle of the summer.

 

اگر الان هوا شروع به باریدن کند، عجیب خواهد بود.  

B: It wouldn’t seem right if it started raining right now.

 

درسته. واقعا بیهوده خواهد بود.

A: That’s right, it really would be.

امیدوارم کمی هوا خنک شود

B: I want it to cool down some.

منظورت را می فهمم، نمی توانم تا زمستان صبر کنم.

A: I know what you mean, I can’t wait until it is winter.

زمستان عالی است. ولی کاش بعضی وقت ها انقدر سرد نمی شد

B: Winter is great. I wish it didn’t get so cold sometimes though

من زمستان را به تابستان ترجیح می دهم.

A: I would rather deal with the winter than the summer.

منم همین حس را دارم.

B: I feel the same way.

 


پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *